Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: брюк
GENERAL: "канат для крепления корабельных пушек", раньше бруки, мн., Уст. Морск. 1720 г. (см. Смирнов 66). Из голл. broek -- то же; см. Мёлен 49; Смирнов, там же; Маценауэр, LF 7, 16.
PAGES: 1,224
WORD: брю́канец
GENERAL: "смоленая парусиновая обивка мачты", также брукинс, брюкинс из голл. broeking, мн. broekings -- то же; см. Мёлен 50; Маценауэр 118.
PAGES: 1,224
WORD: брю́ква
GENERAL: "Brassica campestris", диал. бру́ква, смол. (Добровольский); укр. бру́ква, блр. бру́чка, польск. brukiew., чеш. brukev, первонач. *брукы. Заимств. из нов.-в.-н., нж.-нем. wrûke; см. Э. Шварц, AfslPh 42, 285; Брюкнер 42; Кнутссон, GL 14. Ср. диал. названия брюквы: не́мка, моложск (РФВ 67, 255), гала́нка, букв. "голландка", олонецк. (Кулик.), шве́дка, костромск.
PAGES: 1,224
WORD: брю́ки
GENERAL: мн., со времени Петра I. Заимств. из нж.-нем. brôk или голл. broek, ср. д.-в.-н. bruoh, ср.-нж.-н. brôk "штаны", которое происходит из лат.-галльск. brāca; см. Маценауэр, LF 7, 16; Преобр. 1, 49.
PAGES: 1,224
WORD: брюкиш
GENERAL: "вид ткани", брюкишный -- прилаг., часто в XVI -- XVII вв.; см. Дювернуа, Др.-русс. сл. 8, там же пример: сукно из Брюкиша. Заимств. из прилаг. Brüggisch -- от названия города Брюгге.
PAGES: 1,224
WORD: брюне́т
GENERAL: из франц. brunet, -ette "коричневатый, -ая" -- от brun "коричневый", д.-в.-н. brûno "коричневый"; [подробнее] см. Горяев, ЭС 30.
PAGES: 1,224
WORD: брю́хнуть
GENERAL: "обмякать, набухать". Бернекер (1, 95) относит к брю́хо. Напротив, Остен-Сакен (IF 28, 144) возводит это слово к бу́хнуть "набухать" при контаминации со словом брю́хо; для этого предположения нет достаточных оснований.
PAGES: 1,224-225
WORD: брю́хо
GENERAL: др.-русск. брюхо, брюхъ, др.-чеш. břuch м., břucho ср., чеш. břich, břicho, польск. brzuch, в.-луж., н.-луж. brjuch.
ORIGIN: Родственно др.-исл. briósk "хрящ", ср.-в.-н. brûsche, нов.-в.-н. Brausche "шишка", ср.-в.-н. briustern "набухать", далее гот. brusts "грудь", др.-ирл. brú, род. п. bronn "живот", bruinne "грудь" из *brus-, *brusn-; см. Бернекер 1, 95 и сл.; Лиден, Mél. Pedersen 92; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 73; 2, 109; Остен-Сакен, IF 28, 142 и сл.; Перссон, Beitr. 950.
PAGES: 1,225
WORD: бря́зги
GENERAL: мн. "болтовня, дрязги, сплетни", брязжа́ть "докучать (просьбами)", сев.-в.-русск. (Барсов, Причит.), забря́згать "забренчать".
ORIGIN: Родственно лит. brę̃zgia, breñgsti "зазвучать, застучать"; другая ступень вокализма: лит. branzgu, brangsti "звучать"; см. Буга, РФВ 70, 102; Траутман, GGA, 1911, стр. 246; BSW 37. Иокль (AfslPh 28, 13) неубедительно сближает эти слова с боро́ться.
PAGES: 1,225
WORD: бря́кать
GENERAL: бря́кнуть, брячу́, бряца́ть, бряк -- межд., русск.-цслав. брѩчѫ, брѩцати, укр. бряк, болг. брънча́ "жужжу", сербохорв. бре́чати, бре́чи̑м "звучать", др.-чеш. břěčeti "звучать, греметь", польск. brząkać "звякать, греметь", brzęczeć "жужжать", н.-луж. brjakaś "греметь". Звукоподражание. Родственно лит. brínkterėti "упасть с грохотом", brínkt межд. "бах!", далее др.-инд. bhṛ́ŋgas, bhṛ́ŋgā "крупная черная пчела"; см. Бернекер 1, 84; Уленбек, Aind. Wb. 204; Нидерман, ВВ 25, 295; Цупица, KZ 36, 58.
PAGES: 1,225
WORD: бря́кнуть
GENERAL: набря́кнуть, укр. набря́кнути, словен. zabrę́kniti "опухнуть", польск. nabrzękać "набрякать".
ORIGIN: Родственно лит. brìnkstu, brìnkti "наливаться, набухать", brankà "набухание", др.-исл. bringa "грудь", греч. βράκετον ̇ πλῆθος, βράττειν ̇ πληθύνειν ̇ см. Цупица, GG 129; Бернекер 1, 84; Траутман, BSW 36.
PAGES: 1,225
WORD: Брянск
GENERAL: -- местн. н. из *Дьбряньскъ, ср. дебрь.
PAGES: 1,225
WORD: бряца́ть
GENERAL: сербохорв. бре́цати, бре̑ца̑м "бью, произвожу шум". Ср. бря́кать.
PAGES: 1,225
WORD: бтарь
GENERAL: "бочка", только русск.-цслав. бътарь (Георг. Амарт., Григ. Наз., Пандекты Никона и др.; см. Истрин III, 212; Срезн. I, 199). Заимств. из цслав., куда пришло из лат. *butarium, производного от butis, buttis; см. Бернекер 1, 110 и сл. (Там же более ранняя литер.)
PAGES: 1,225
WORD: бу́ба
GENERAL: "опухоль, желвак", черниг., орл.; укр. бу́ба -- то же. По Бернекеру (1, 78) и Преобр. (1, 49), связано с бу́блик; см. ниже. В таком случае оно восходило бы к *bǫb-, но из- вестны также созвучные слова без носового, напр. лит. buburai "прыщи, пупырышки, сыпь", лтш. bubulis "узлы в пряже", buburīte "шарики", а также греч. βουβῶν "железа"; см. Буга, РФВ 67, 232. Совершенно иначе греч. слово толкует Буазак (128), связывая его с др.-инд. gavīnī́ ж. дв. ч. "пах".
TRUBACHEV: [См. еще Попович, JФ, 19, 1951 -- 1952, стр. 159. -- Т.]
PAGES: 1,225-226
WORD: бу́бен
GENERAL: род. п. бу́бна, укр. бу́бен, бу́бон -- то же, сербохорв. бу̑бањ, род. п. бу́бња -- то же, словен. bǫ̑bǝn, чеш. buben, польск. bęben, в.-луж., н.-луж. bubon, полаб. bǫban -- то же.
ORIGIN: Родственно лит. bambù, bambė́ti "ворчать", bambiù, bam̃bti -- то же, лит. bambalė ж., лтш. bam̃bals, bam̃buls м. "жук", лит. bim̃bilas "овод, слепень", греч, βόμβος "низкий, глухой звук", βομβέω "низко, глухо звучать", βομβύλη "порода пчел", др.-инд. bambharas "пчела"; см. Уленбек, Aind. Wb. 186; РВВ 18, 238; Бернекер 1, 79; М. -- Э. 1, 261; Траутман, BSW 26.
TRUBACHEV: [Русск. бу́бны -- карточный термин, заимств. из чеш., где слово явилось калькой нов.-в.-н. Schellen; см. Унбегаун, BSL, 48, 1952, стр. 96. -- Т.]
PAGES: 1,226
WORD: бу́берега
GENERAL: "увалень, толстяк". Буга (РФВ 67, 232) относит к бу́ба "желвак". Словообразование необычно.
PAGES: 1,226
WORD: бубете́нить
GENERAL: сбубете́нивать "колотить", вятск. (Васн.). Расширение, аналогично бутете́нить из буте́нить.
PAGES: 1,226
WORD: бублик
GENERAL: укр. бу́блик, болг. бъ́бна "набухаю", бъбъне́ц "опухоль", сербохорв. бубу̀љица "пузырь, узел", словен. bobljáti "пускать пузыри (о воде)", чеш. boubel "водяной пузырь", польск. bąbel, род. п. -bla "водяной, воздушный пузырь", в.-луж., н.-луж. bublin "пуговица".
ORIGIN: Родственно лит. bam̃balas "карапуз", bum̃bulas "шишка, узел", bumbulỹs "почка", греч. πέμφιξ, род. п. -ῑγος "капля, пузырь от ожога", πομφός "пузырь от ожога", πομφόλυξ "водяной пузырь, умбон щита"; см. Бернекер 1, 78 и сл.; М. -- Э. 1, 261; Фортунатов, AfslPh 11, 572.
PAGES: 1,226
WORD: бубре́г
GENERAL: "почка у животного", диал. (Даль), русск.-цслав. бубрѣгъ -- то же, болг. бу́брек, сербохорв. бу̀брег; заимств. из тюрк.; ср. тур. böbrek, азерб. böiräk "почки"; см. Mi. TEl. 1, 270; Преобр. 1, 50. Ввиду наличия -ѣгъ Младенов (RES 1, 48) предполагает заимств. из др.-булг. См. об этом слове в последнее время Менгес, Festschrift Čyževśkyj, 181 и сл.
PAGES: 1,226
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
112258513866683
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov